Unas cuantas horas de escala, pero extremadamente sustanciosas...
Just few hours of transit, but extremely intense.
Just few hours of transit, but extremely intense.
Primero, una comida con Tina, la amiga de mi hermano.
First, Lunch with Tina, my brothers friend.
Despues, llegar a casa de los tios de Ruth.
Then, arriving to Ruth's Auncle and Anti.
Pero lo que se lleva la noche es MARK y su escuela nocturna en el Slum. Un proyecto tan simple, tan al alcance de todos, tan importante, tan grande....
Cada martes y jueves a las 8 de la noche, llega Mark al parque, con su maleta negra llena de sorpresas: la lámpara, indispensable para iluminar el salón al aire libre, galletas para todos, los libros de actividades, y sabe Dios qué tantas cosas mas...Ahí ya están listos con cuadernos, sonrisas y la mejor disposición sus niños. Estos pequeñitos que no van a la escuela, que viven en casas de cartón en medio de inundaciones, y a quienes la sociedad rechaza a cada instante.
Esa noche estaba lloviendo y no pudimos realizar nuestras actividades en el parque, asi que nos fuimos al centro comercial. Si alguno de estos niños quiere entrar sólo, simplemente le niegan el acceso. Pero en esta ocasión estaban escoltados por dos extranjeros y a ver si se atrevían a decirnos algo. Llegamos al area de comida rápida, y mientras Mark se levantó con un par de niños para ordenar la cena para todos, yo me quedé con las niñas en las mesas revisando la tarea que les había dejado Mark. Iban ya en la letra L casi todas, aprendiendo a escribirla y formar palabras, cuando de pronto se acerca un policía y en Hindú pretende decirme algo. Como yo no hablo dicho idioma, no entendí lo que quiso decirme, pero al ver a las niñas que inmediatamente escondieron sus cuadernos y guardaron los lápices en sus respectivas bolsas de plástico, comprendí de lo que se trataba. Pero de cuándo a acá es malo que los niños aprendan? Practiquen? Tengan educación? Por eso no progresamos!!!. Como pude le quise dar a entender al vigilante que no podía negarnos el estar ahí, pues en un momento más vendría la comida, y consumiríamos, pero el individuo permaneció terco hasta que Mark llegó con las charolas llenas de "Subways" y Aguas para todos, sólo así tuvo que retirarse la "autoridad" y guardar silencio. Sentí corage e impotencia, pues en ese momento estuve yo para defender a los niños, pero sólo estaría allí por una noche, y el resto del tiempo?, rechazos, rechazos y más rechazos... Por un momento sentí que nuestra sesión educativa había sido bruscamente interrumpida, pero saben?, La verdadera lección vino después....
Las niñas quisieron ir al baño, estaban fascinadas porque podría entrar yo con ellas, (siempre Mark lleva a los niños y ellas tienen que ir solitas), y quedé impresionada al RE-descubrir cómo funcionan las cosas! cosas que tú y yo tal vez ya no analizamos, que nos parecen tan cotidianas, como poner las manos bajo una llave y que automáticamente caiga agua limpia para tí!! Qué maravilla!!! Que el jabón salga de un contenedor y con él puedas frotarte las manos y hacer espuma!!! Qué rico!! Pero espera, lo mejor es cuando colocas tus manos bajo una caja metálica y ésta te avienta aire calientito para secarte!! WOW!!! Tengo tatuadas en mi mente sus caritas de asombro y alegría...
Se acaba el tiempo y debemos regresar; los niños a sus casas, y nosotros también. Hasta el martes! Si chiquitos, hasta el martes...
Erika-¿Pero cómo se te ocurrió arrancar este proyecto?
Mark-Un dia estaba con un amigo tomando cerveza en la calle y un niño se nos acercó. Comenzamos a platicar y me dijo: ¿Me puedes enseñar inglés?. Y le contesté que si... Ese fué el inicio. Me preguntó cuando podría volver y si podía traer a un amigo... -¿Por qué no?- Así fueron invitando a mas niños, se fué corriendo la voz, y yo a regresar dos noches por semana, hasta formar este grupo de niños aplicados, sonrientes, entusiastas y con muchas ganas de salir adelante!
Gracias Mark, por hacer el compromiso con estos niños, por brindarles tu tiempo, tu paciencia y amor; Gracias Auncle y Anti por recibirme en su hogar; pero sobre todo, gracias a ti Ruth por presentarme a estas maravillosas personas!
Thanks Mark for this big commitment with slum children, for giving them your time, patience and kindness. Thanks Auncle and Anti for receiving me in your house. But principally, thanks Ruth, for introduce me to these wonderful people!